'A mamãe não diz 'I’m confused', ela fala 'oxente', diz menina filha de pai inglês e mãe nordestina

Publicado em 21/09/2025, às 19h36
Foto: Reprodução/Redes Sociais
Foto: Reprodução/Redes Sociais

Por Revista Crescer

Mila Faizey tem 2 anos, mas, como definiu uma pessoa em um dos comentários sobre o vídeo viral em que ela aparece, já é fluente em três idiomas: inglês, português e nordestino. A filmagem, compartilhada despretensiosamente pela mãe Letícia Medeiros, 33, divertiu as redes sociais. Nela, a menina aparece “traduzindo” as expressões entre o inglês e o "português nordestino". “I’m confused” vira “oxente”, “it stinks” vira “pôdi” e “did you see that?” se transforma em “ô, cê viu?”.

Em entrevista a CRESCER, Letícia, que também é mãe de José, explica que a filha gosta muito de brincar traduzindo “o que a mamãe fala”. “Um dia, estávamos aqui na sala, de boa, brincando disso, e resolvi gravar e compartilhar, ali, com meus 300 seguidores, que são os amigos e a família. Nunca imaginei que teria tanta repercussão”, diz ela.


Mas a fofura é tanta, que o vídeo explodiu e fez sucesso nas redes. Tanto Mila, quanto José, nasceram na Inglaterra, onde a mãe mora desde 2018. Ela, que é engenheira de materiais, viajou para fazer o mestrado, mas acabou ficando. Ela se casou com um britânico e, hoje, a família vive no interior da Inglaterra, em Costwolds.

“Sempre conversei muito em português com ela. O pai fala em inglês. Quando estamos juntos, ficamos intercalando”, explica Letícia.


Mila já veio para o Brasil duas vezes. Na primeira, ainda era um bebê de 6 meses. Então, veio em abril deste ano, já com 2 anos, e ficou três meses. “Ela ficou bem imersa na cultura nordestina e foi aí que aprendeu essas palavras que você vê no vídeo”, diz a mãe.

“Quando ela foi para o Brasil, até pensei que demoraria bem para ela ficar fluente em português, mas, com duas semanas, já trocou a ‘chavinha’ na cabeça dela. Ela parou de falar inglês e começou a falar em português”, afirma.

Assista ao vídeo abaixo

Gostou? Compartilhe